Виннипегский Щелкунчик

«Щелкунчик» в постановке Королевского балета из Виннипега
Т еатральное представление начинается, как известно, с занавеса. Роскошный и торжественный занавес Большого театра в Москве... Великолепный и царственный занавес Кировского в Санкт-Петербурге... Несравненные ощущения особого состояния, охватывающие перед началом оперы или балета... Занавес... Он вдруг стремительно несется вверх и вместе в ним ускользают заботы и хлопоты прошедшего дня. Вы теперь не здесь и не сейчас... Вы в сказке.
Многим из нас знакома постановка балета «Щелкунчик» от 1966 года на музыку Петра Ильича Чайковского, по либретто Ю.Григоровича с использованием сценария М.Петипа. 
В основу сценария был положен “Щелкунчик и мышиный король” сказочника Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Он начинает рассказ с того, как Мари и Фриц в ожидании рождественской елки сидят в темноте, прижавшись друг к другу, и предвкушают радость праздника. Сценарий Петипа начинался с украшения елки, прибытия гостей, с изображения той прелюдии праздника, который ожидают маленькие герои. 
Затем разворачивается праздник: узкосемейный - в повести, с участием большого числа детей и родителей - в балете. Дроссельмейер приносил подарки у Гофмана - замечательный замок с гуляющими дамами и кавалерам, у Петипа - заводных кукол. Когда игрушки уносили, - возникал Щелкунчик - последний подарок Дроссельмейера, - неуклюжая, некрасивая куколка для раскалывания орехов. Фриц вкладывал в его рот слишком большой орех и ломал Щелкунчика. Мари, названная в балете Кларой, расстраивалась, так как успела привязаться к уродливому человечку. Ночью девочка становилась свидетельницей и участницей битвы мышей во главе со своим королем и солдатиков под предводительством Щелкунчика. Мари спасала Щелкунчика во время его битвы с королем, бросив в короля туфельку. У Гофмана в этот момент Мари теряла сознание и приходила в себя уже в постели. 
Когда она выздоравливала, Дроссельмейер рассказывал сказку о твердом орехе - предысторию вражды Щелкунчика и мышиного короля.
Все началось со сведения фамильных счетов некой королевской семьи и госпожи Мышильды, возглавлявшей расположенное под дворцом царство Мышляндию. Мышильда превращала в уродца дочь короля и королевы принцессу Пирлипат. Племянник Дроссельмейера совершал сложный ритуал с орехом Кракатук, в результате чего к принцессе возвращалась красота. Но на последних шагах ритуала молодой человек спотыкался, наступив на злую мышь, и оборачивался уродцем Щелкунчиком. Мышильда погибала, и с тех пор ее сын мышиный король преследовал Щелкунчика.
Петипа не включил в сценарий сказку о твердом орехе, по всей вероятности, боясь перегрузить интригу балета, а перешел сразу к чудестному путешествию героев в царство Щелкунчика Конфитюренбург, позволившему развернуть дивертисмент сластей.
Волшебная страна, по которой путешествуют Мари и Щелкунчик, у Гофмана, включая ее столицу Конфитюренбург, Рождественский лес и другие достопримечательности, помещаются где-то в пределах комнаты, в ветвях праздничной елки, а попадают туда герои через рукав лисьей шубы господина Штальбаума. 
Выстраивая сюжет балета, Петипа явно опирался на Гофмана. Но он отказался от того вторжения чудесного в действительность, которое у Гофмана то поддается, то не поддается реальным объяснениям... 
Не однозначен и счастливый финал повести “Щелкунчик и мышиный король”, где Дроссельмейер приводит приехавшего из Нюрнберга племянника. Наедине с Мари он опустился на колено, благодарил за свое спасение и просил осчастливить согласием на брак. А год спустя, увез ее в “золотой карете, запряженной серебряными лошадьми”. Увез из мира реальной действительности, где жизни кукол и спокойствию людей угрожают мыши, а взрослые не верят чудесной очевидности, из мира, где Мари уже не могла быть счастливой. Куда? Конечно, в то чудесное царство Конфитюренбург, где все кажется гармоничным, и все чувствуют себя счастливыми... 
Фантастика в повести Гофмана о Щелкунчике сложная и не вполне сказочная. Как и в других произведениях Гофмана, чудеса происходят тут в обыденной жизни, но видят их не все. Потому волшебный мир является для одних реальностью, для других - выдумкой и может служить причиной взаимного непонимания.
Посредником между двумя мирами становится Дроссельмейер, но и он признает ограниченность своих сил по сравнению с возможностями крестницы: “Ах, милая Мари, тебе дано больше, чем мне и всем нам. ... Знай, не я, а ты, ты одна можешь спасти Щелкунчика. Будь стойкой и преданной”.
У Петипа, как и у Гофмана, противопоставлен мир Штальбаумов и мир кукол, оборачивающийся счастливым царством одушевленных человечков. Никто, кроме героини, не попадает в это царство и даже не подозревает о его существовании.
На этот раз в постановке Королевского балета из Виннипега и хореографии Галины Йордановой и Нины Менон, «Щелкунчик» снова изменился.. 
Действие начинается с Рождества 1913 г. в зажиточном канадском доме. Это процветающее и благополучное время, когда первая мировая война еще только маячит впереди через полгода... 
Двенадцатилетняя Клара одевается для праздника и у неё в комнате появляются сначала её тётя из Монреаля, а потом бабушка, которая фотографирует любимых внуков... Ёлки ещё нет на месте и в доме царит суета. В продолжении рождественского ужина Клара уходит в свою комнату и начинает играть с подаренной ей книгой, а в это время – уникальность – в окне появляется большой и добрый медведь, который прокрадывается в зал и крадет торт. Спокойно уплетая его за обе щеки и никем не потревоженный, он продолжает сидеть под елкой. Зрители от мала до велика от такого «вкрапления» и новизны приходят в восторг! Наконец, Кларе преподносят Щелкунчика...
Драматическое действие с мышами разворачивалось так же в юморном стиле. На Кларину кровать нападают маленькие мышки (исполнители дети) в очаровательных коричневых костюмах с плюшевыми попами и веселыми мордочками, которые весело прыгают вразнобой, стремясь сломать пружины у кровати. И вместо привычного ужаса перед злом и борьбой между мышиным королем и солдатами, зрители испытавают «весёлую пятиминутку смеха» от такой потасовки, в которой трудно вообще что-либо разобрать от огромных летающих морковок и гороха и изредка «бухающих» пушек. Эту постановку можно рекомендовать для просмотра совсем маленьким детям, но без второго акта, который является профессиональным балетом с включёнными па-де-де по Петипа и знаменитыми танцами кукол: испанским, арабским, китайским и русским. Если это был замысел хореографа Галины Йордановой и Нины Менон, то он удался на славу. Занавес опустился, а Рождественское и предновогоднее настроение осталось.
Поскриптум. Из истории балета “Щелкунчик”.
Первоначально это был замысел представления, объединяющего оперу “Иоланта” и балет “Щелкунчик”. Идея принадлежала директору императорских театров И. А. Всеволожскому. Критик Г. А. Ларош утверждал, что идея была подсказана примером парижской Оперы, где главной приманкой для зрителя служили балеты, а оперы давались для “поднятия занавеса”. В Петербурге конца XIX века опера была столь популярна, что привлекать на неё публику балетом не было необходимости. Но практика парижского театра оставалась притягательной. Всеволожский хотел сделать новую постановку “гвоздем” предстоящего сезона 1891/92 года: задумывался спектакль-феерия, пышное, роскошное, ошеломляющее зрелище с непременным участием иностранной прима-балерины, которая должна была блистать на фоне лучших сил труппы. 
Заказ дирекции императорских театров на “Иоланту” и “Щелкунчика” был сделан Чайковскому в январе 1891 года. Переговоры композитора с дирекцией начались задолго до того времени - в начале 1890 года. Но закончить музыку Чайковский смог лишь тогда, когда нашел собственный подход к сценарию Петипа. 
Музыку “Щелкунчика” высоко оценили все рецензенты. Но не все были уверены в ее пригодности для театра. Балетоманы считали, что танцевать под нее сложно. Вообще с приходом Чайковского ситуация в балетном театре изменилась. Не случайно композитора называют реформатором балетной музыки, в которой изменяются и развиваются от ситуации к ситуации характеры, достигается сквозное развитие музыкально-танцевального действия. Музыка “Щелкунчика” каждой эпохе представлялась ясной, но партитура балета оказалась сложнее артитур “Лебединого озера” и “Спящей красавицы” и взрывала балетные каноны того ремени.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Глюк? Посещение Итальянской ЛаСкалы

Интернет - зло или благо?

Вася Ложкин сказал о России и русских всё!